知りたがり屋日記~Petite Curieuse

好奇心旺盛な知りたがり屋さんにいろいろなお話をお届けします

フランス語あれこれ

お悔やみの言葉をフランス語で伝えたい…フランス語でのお悔やみの文例をご紹介

投稿日:

お悔やみの言葉というのは普段あまり使わないので、日本語でも難しいものです。ましてや外国語ではどのように表現するのでしょうか。ここでは、親しくしている方にフランス語でお悔やみの言葉を伝えたい、そんな時のお悔やみの例文をいくつかご紹介します。

スポンサーリンク

知り合いの方のご家族が亡くなった時

J’ai appris le décès prématuré de [亡くなった方の名前]. Je souhaiterais vous offrir, à vous ainsi qu’à votre famille, mes plus sincères condoléances.
XXさんの早すぎる死について知らされました。あなたとご家族の皆様に心からのお悔やみを申し上げます。
Je vous envoie toutes mes condoléances. [亡くなった方の名前] était une personne formidable et elle vivra dans nos mémoires pour toujours.
心からのお悔やみを申し上げます。XXさんは素晴らしい方でした。私の思い出の中でずっと生き続けることでしょう。
Nos pensées sont avec vous en cette période de deuil.
この喪中の中、私達の心はあなた方と共にいます。
Nous pensons à vous en cette période difficile.
この大変な中、私達はあなた方のことを思っています。
Je ne peux imaginer votre douleur. Je ne peux que vous envoyer mes sincères condoléances.
あなた方の痛みは想像もできません。ただ心からのお悔やみを申し上げます。
J’aimerais savoir quoi dire mais les mots ne suffisent pas.
何と言ったらいいのか分かりません。言葉では伝えきれません。
[亡くなった方の名前] restera dans nos cœurs et nos prières aussi longtemps que nous vivrons. Que [亡くなった方の名前] repose en paix.
XXさんは、私たちが生きている限り我々の心と祈りの中にとどまり続けることでしょう。XXさんが安らかに眠られますように。
Je ne peux pas imaginer votre douleur. Je ne peux que vous offrir mes sincères condoléances et vous assurer que mon cœur est avec vous dans cette épreuve.
あなた方の痛みを想像することができません。ただ、心からのお悔やみを申し上げます。私の心はこの悲しい時期の間ずっとあなた方と共にいますことをどうか覚えておいてください。
Je sais que je ne peux pas faire partir votre douleur mais je veux que vous sachiez que je peux être une épaule et une oreille sur lesquelles vous pouvez compter. Je pense à vous.
あなた方の悲しみを取り払うことができないのは分かっています。けれども、私はあなたの肩となり、耳となれることを覚えていてください。あなたのことを思っています。

お葬式に贈るお花につけるお悔やみのメッセージはフランス語でどういうの?

 

フランスでは親しい方がお亡くなりになり教会でのお葬式にお花を贈る場合、お花につけるカードやリボンに短いメッセージを添えることができます。そのフランス語のメッセージをいくつかご紹介します。

スポンサーリンク
Toutes mes condoléances
心からのお悔やみを申し上げます。
Mes sincères condoléances
心からのお悔やみを申し上げます。
Avec ma plus profonde sympathie
心からのお悔やみを申し上げます。
Nous partageons votre douleur
あなた方の痛みを分かち合います。
Je partage votre tristesse
あなた方の悲しみを分かち合います。
Je pense à vous
あなた方のことを思っています。
Nous pensons à vous en ces moments de douleur
このつらい時期、あなた方のことを思っています。

 

シンプルで心のこもった例文をご紹介してみました。

大切な方を亡くす悲しみは世界共通です。遠く離れていてお葬式に行くことができない、どうしても自分の気持ちをフランス語で伝えたいという方のお役に立てればと思います。

スポンサーリンク

-フランス語あれこれ
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

バレンタインにフランス語でメッセージを送ろう

恋人達のお祝いバレンタインデー。日本では女性が男性にチョコレートなどのプレゼントを渡しますが、フランスでのバレンタインデーの習慣としては、「カップルがお互いにプレゼントを渡し合う」「男性が女性に花や香 …

フランス語での手紙やメールの書き方:書き出しや敬称、末尾の挨拶について

日本語にせよフランス語にせよ、インターネットが普及してからというもの、 紙の手紙はすっかり書かなくなってしまいました。 私がまだ学生の頃は、フランスの大学への入学資料請求や旅先からの絵葉書、ラブレター …

クリスマスカードや年賀状にフランス語でメッセージを書く時の例文集

Facebookやネットを通じて世界中に知り合いがいる人はもう珍しくはありません。 クリスマスや新年のお祝い(年賀状)のメッセージをフランス語で書きたいと いう方のために、フランス語の例文集をまとめて …

誕生日、出産、結婚祝いなどのお祝いの言葉をフランス語でどう言うの?

今日はフランス人の友達の誕生日!いつもは英語で話しているけれど あの人の母国語であるフランス語でお祝いを伝えたい…。 そんな時のために、誕生日、出産、結婚祝いなどのお祝いのメッセージを フ …

フランスの子供の名前ランキング。今フランスで人気のかわいい名前は?

世界で活躍できるように、子供に国際的な名前をつけたいと思っているご両親も 多いのではないでしょうか。スポーツやアートなどの分野で活躍する日本人の名前 がちょっと変わっていたりすると、「名前は子供の将来 …

お問い合わせ

お問い合わせはこちら